Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - C4BR3R4

Páginas: 1 ... 137 138 [139] 140
2071
Traducciones de Aplicaciones / BF3/BF4 rconNET Admin Tool (traducción) oficialobsoleto
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:59 »












Traducción de la herramienta
BF3/BF4 rconNET Admin Tool. Herramienta de administración de servidores de Battlefield 3/4 vía web.


:v: Web: http://www.rconnet.de

## Foro de traducciones: http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617


Archivo de idioma en EspañolC4BR3R4


Cita de: Historial de cambios
2 de septiembre del 2019
!! Al parecer ya no existe el servicio, por lo que este proyecto queda obsoleto.
## Se actualiza la información de este artículo.

24 de abril del 2018
## La ultima traducción publicada data del 15 de septiembre del 2012, en cambio la traducción que aparece en el listado de archivos data del 7 de febrero del 2012. Crispy, el creador del proyecto, lleva inactivo desde el 25 de marzo del 2017. El usuario activo a fecha de hoy es el moderador del foro Knecht_Ruprecht.

24 de abril del 2018
## Se crea este historial basado en las publicaciones del foro 'rconnet.de'.

7 de diciembre del 2013
++ Se traducen las strings 'kick_last_joined_button' y 'logs_delete_log'.

15 de septiembre del 2012
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=70#p15396
++ Se añaden las nuevas líneas y se traducen.

22 de mayo del 2012
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=50#p12492
++ Se añaden las nuevas líneas y se traducen.

16 de mayo del 2012
!! Se publica el archivo de idioma con la corrección http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=50#p12394
!! Se informa de un problema que tenemos los españoles al seleccionar nuestro idioma y se solventa cambiando la string 'language_name_english = Español' por 'language_name_english = Spanish'.

26 de abril del 2012
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=20#p12063
++ Se añaden las nuevas líneas y se traducen.

1 de marzo del 2012
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=20#p10149
++ Se añaden las nuevas líneas, se traducen y se reparar el problema de codificación del archivo.

7 de febrero del 2012
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=20#p9364
++ Se añaden las nuevas líneas y se traducen.

18 de diciembre del 2011
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=20#p6349 y se publica una lista de palabras no traducibles.
++ Se añaden las nuevas líneas y se traducen.

8 de diciembre del 2011
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=20#p5789
++ Se añaden las nuevas líneas y se traducen.

16 de noviembre del 2011
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=20#p4354 y se informa que los acentos aparecen con el símbolo '�'.
++ Se añaden las nuevas líneas y se traducen.

11 de noviembre del 2011
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=10#p4113
++ Se añaden las nuevas líneas y se traducen.

7 de noviembre del 2011
!! Se envía el archivo http://www.rconnet.de/viewtopic.php?f=26&t=617&start=10#p3857
++ Se añaden las nuevas líneas, se traducen y se corrigen errores.

26 de octubre del 2011
!! Se envía el archivo de idioma a Crispy por MP.
++ Se genera el archivo de idioma en 'spanish.txt' y se traducen las strings.


2072
Traducciones en desuso (o abandonadas) / TeamSpeak 3 (traducción) oficialproyecto abandonado
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:59 »
Traducción de la app
TeamSpeak 3


## Información sobre la traducción
Para traducir este programa hay que solicitar los archivos originales a "". Estos archivos han de convertirse en los archivos de idioma. Para ello, en respuesta a este artículo, se ha creado una guía sobre como realizar las actualizaciones de los archivos de idioma.

El proyecto de traducción se inició en enero del 2010 y fue abandonado alrededor del 2014, básicamente por dejar de usar TeamSpeak. En el mismo año y viendo que la web de TeamSpeak ya volvia a funcionar (renovada) intenté en varias ocasiones y en sucesivos años que publicaran mi trabajo, sin resultado, así que ante este hecho y la decepción que me ha probocado, hasta aquí ha llegado este proyecto de traducción.

Como información adicional y obsoleta, la traducción en Español (Castellano) que fui actualizando, se podía descargar visitando este enlace o dirigiendote a la página de presentación del rpyecto de traducción.

Hoy día, las traducciones disponibles se encuentran aquí.

## Package Installer: https://forum.teamspeak.com/threads/65215-TeamSpeak-3-Package-Installer
## Templates: http://ftp.4players.de/pub/hosted/ts3/client/translation/


Cita de: Historial de cambios
2 de septiembre del 2019
## Se actualiza la información de este artículo.
!! Por lo visto, no han llegado a publicar la traducción que volví a subir al sistema el pasado 25 de abril del 2018.

25 de abril del 2018
## Se vuelve a publicar el Addon en el lugar correspondiente.

24 de abril del 2018
!! Se generan los 'Phrase Book' de la v3.0.13 y los nuevos archivos '.ts' para actualizar a la última versión, si me aprueban la traducción.

29 de marzo del 2017
!! Teamspeak me rechaza la publicación de la traducción de TS3.

19 de noviembre del 2014
## Se envía un ticket de soporte (#PTO-434-10236) a 'support.teamspeakusa.com' solicitando permiso para actualizar la traducción http://addons.teamspeak.com/directory/addon/Translations/Castellano-Espanol-by-C4BR3R4.html

30 de junio del 2012
!! Se vuelve a traducir el sistema de Permisos. Ahora está más detallado y mejor explicado.
++ Correcciones varias de la GUI.

24 de junio del 2012
## Se intenta traducir y explicar mejor el sistema de permisos de TeamSpeak, tal y como está hecho en el idioma nativo.

23 de junio del 2012
!! Actualización terminada y publicada en http://addons.teamspeak.com/directory/skins/Translations/Castellano-Espa%C3%B1ol-by-C4BR3R4.htm

22 de junio del 2012
## Se empieza a actualizar todos los ficheros de traducción para la v3.0.7.

18 de mayo del 2012
++ Se publican los nuevos archivos de idioma traducidos.

15 de mayo del 2012
++ Se empieza a traducir los nuevos ficheros, que permiten traducir las siguientes aplicaciones: Asistente de instalación de Complementos (package_installer_es.qm), Asistente de publicación de errores (error_report_es.qm) y el Asistente de Actualizaciones de TeamSpeak 3 (update_es.qm).

13 de mayo del 2012
++ Se termina y publica la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 v3.0.6.
++ Se actualiza la traducción de los Permisos para TeamSpeak 3 v3.0.5.
## Se solicitan los nuevos ficheros de traducción.

06 de mayo del 2012
++ Se comienza a actualizar la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 v3.0.6.

29 de febrero del 2012
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz y los Permisos de TeamSpeak 3 v3.0.3.

07 de diciembre del 2011
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz y los Permisos de TeamSpeak 3 v3.0.2 Pre.
++ Se actualiza la traducción de Qt a la v4.8

30 de julio del 2011
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz y los Permisos de TeamSpeak 3 RC 2.

09 de junio del 2011
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz y los Permisos de TeamSpeak 3 RC 1.
++ Se incorpora la traducción de Qt v4.6

6 de junio del 2011
++ Se crea y se publica el paquete llamado 'Paquete_TS3_ClanTEAR_v3_0_0-rc1_[06JUN11].exe' que incluye los últimos archivos de idioma, varios sonidos (del juego Portal) y algunas personalizaciones.

29 de mayo del 2011
++ Se crea y se publica el paquete llamado 'Traduccion_TS3_Castellano_v3_0_0-rc1_[29MAY11].exe' con los últimos archivos de idioma.

12 de abril del 2011
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz y los Permisos de TeamSpeak 3 beta 35.

8 de febrero del 2011
++ Se crea y se publica el paquete llamado 'Traduccion_TS3_Castellano_v3_0_0-b35_[08FEB11].exe' con los últimos archivos de idioma y otras personalizaciones.

06 de diciembre del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 30.
++ Se incorpora la traducción de los Permisos de TeamSpeak 3 beta 30.

22 de agosto del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 26 (revisión 04).

12 de agosto del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 23, sin más colaboraciones (porque a partir de aquí continuo yo solo con la traducción de TeamSpeak 3).

14 de julio del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 21, con la colaboración de charlidelta y a ElPelos_5 y DonPeyote.

14 de abril del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 20, con la colaboración de charlidelta y a ElPelos_5 y DonPeyote.

03 de abril del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 18, con la colaboración de charlidelta y a ElPelos_5 y DonPeyote.

09 de marzo del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 16, con la colaboración de charlidelta y a ElPelos_5 y DonPeyote.

21 de febrero del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 15, con la colaboración de charlidelta y a ElPelos_5.

07 de febrero del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 13, con la colaboración de charlidelta y a ElPelos_5.

03 de febrero del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 12, con la colaboración de charlidelta y a ElPelos_5.

20 de enero del 2010
++ Se actualiza la traducción de la Interfaz de TeamSpeak 3 beta 10, con la colaboración de charlidelta y a ElPelos_5.

11 de enero del 2010
!! Con la ayuda de charlidelta y ElPelos_5 se termina la traducción completa de TeamSpeak 3 beta 02.

2073
Traducciones de Aplicaciones / Procon (traducción) oficial
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:58 »

Procon v1.5.3.5C4BR3R4

PRoCon Frostbite v1.2.0.0C4BR3R4
Traducción de la APP
Procon.
Administrador de servidores de BFC2, BF3, BF4, MoH y BFH.
(Battlefield Bad Company 2, Battlefield 3, Battlefield 4, Medal of Honor/Warfighter y Battlefield Hardline)


Información del autor sobre la traducción y notas propias
Phogue, el desarrollador de PRoCon utiliza un sistema repositorio de archivos para las traducciones de los diferentes idiomas, por lo que el último colaborador en subir el archivo es el que se lleva el mérito (en vez de el primero o el que ha realizado mejor y más completa la traducción). En este caso, la traducción en Español también la está realizando el usuario Robletes.

Repositorio de idiomas de GitHub (bifurcación actualizada).



 

2074
Traducción de Plugins / WebAuction (traducción) obsoleta
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:57 »
Archivo de idioma en EspañolC4BR3R4
Traducción del plugin
WebAuction. Subasta, vende y compra objetos a través de la web.


Información del autor sobre la traducción y notas propias

2075
Traducciones en desuso (o abandonadas) / PC Auto Shutdown (traducción) no-oficialobsoleto
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:56 »




Traducción de la app
PC Auto Shutdown



Archivo de idioma en EspañolC4BR3R4


Cita de: Historial de cambios
1 de septiembre del 2019
## Se actualiza la información de este artículo.

30 de abril del 2014
Se crea este artículo.

13 de mayo del 2012
++ Se crea un paquete y se sube.
++ Se toman varias capturas del programa traducido.
++ Se crea este artículo.

14 de noviembre del 2011
++ Se edita el archivo 'AutoShutdown.exe' con el fin de traducir las strings necesarias.

2076
Traducciones de Aplicaciones / BootRacer (traducción) no-oficialpendiente
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:55 »
Traducción de la app
BootRacer. Calcula el tiempo que tarda windows en arrancar el sistema.


La versión 5 del programa, en Español (traducido por otro autor) se puede descarga de aquí.
La versión Bootracer v3.10 traducida por mí, se puede descargar de aquí.
Paquete para nuevas traducciones aquí.


Programa Traducido al EspañolC4BR3R4



Cita de: Historial
6 de septiembre del 2019
## Se inicia el proceso de traducción del archivo 'bootrace.nat'.

3 de septiembre del 2019
## Se actualiza la información de esta publicación.

21 de mayo del 2011
++ Se traducen ambos archivos de idioma para la versión 3.10 del programa.


Glosario de términos
Boot → Carga
Race → Carga del Sistema
background → Segundo Plano
Score → Valoración
Balloon → Globo

2077
Traducciones en desuso (o abandonadas) / JDownloader (traducción) no-oficialproyecto abandonado
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:54 »
Traducción de la app
JDownloader


## Información sobre la traducción


Archivo de idioma en EspañolC4BR3R4


Cita de: Cambios y Actualizaciones
1 de septiembre del 2019
++ Se actualiza la información de esta publicación.

9 de junio del 2012
## Se finaliza el trabajo de traducción.

6 de junio del 2012
## Se continúa con el trabajo de traducción.

9 de junio del 2012
++ Se genera un archivo comprimido con el archivo de idioma.
## Se continúa con el trabajo de traducción.

5 de abril del 2011
++ Se inicia la modificación del archivo de idioma 'es.loc'.

2078
Traducciones de Aplicaciones / Auto Power-on & Shut-down (traducción) no-oficialobsoleto
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:54 »
Traducción de la app
Auto Power-on & Shut-down


Archivo de idioma en EspañolC4BR3R4


Cita de: Historial
22 de noviembre del 2010
## Se traduce el archivo de idioma 'WinScheduler.esn' para la versión 2.30 del programa.

2079
Traducciones en desuso (o abandonadas) / BC2 Guardian (traducción) oficial
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:52 »
Traducción de la app
BC2 Guardian


## Información sobre la traducción
El foro donde se publican las traducciones es https://g4g.pl/forum/bc2-guardian/language-files/

BC2 Guardian en EspañolC4BR3R4


Cita de: Historial
8 de julio del 2010 (Revisión 5)
++ Se actualiza el archivo de idioma para la versión 1.2010.707.2340

7 de junio del 2010 (Revisión 4)
!! Se publica aquí el archivo de idioma para la versión 1.2010.428.xxxx r01.

25 de abril del 2010 (Revisión 3)
++ Se publica aquí el archivo de idioma para la versión 1.2010.327.1640 r06.

27 de marzo del 2010 (Revisión 2)
## Puesta en contacto con los programadores de BFBC2 Guardian y aceptación de colaboración de la traducción. Me piden que no publique todavía la traducción hasta que deje de ser beta.

25 de marzo del 2010 (Revisión 1)
++ Se genera el archivo de idioma 'Spanish.lng' y se empieza a traducir.

2080
Traducciones en desuso (o abandonadas) / TINT (traducción) no-oficialobsoleto
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:51 »






Traducción de TINT
Aplicación de superposición (overlay) que permite mostrar en pantalla los FPS y quien nos habla por TS3.


## Información sobre la traducción
Aunque la ventana principal no ha podido ser traducida, si lo están todas las demás ventanas de configuración.


Programa en EspañolC4BR3R4


Cita de: Cambios y Actualizaciones
31 de agosto del 2019
## Se actualiza la información de este artículo.

29 de febrero del 2010
## Se termina la traducción del archivo 'TINT_Lang_EN.dll'.

21 de febrero del 2010
!! Se modifica el archivo 'TINT_Lang_EN.dll' con un editor de recursos para realizar la traducción del programa.

2081
Traducciones en desuso (o abandonadas) / JoyToKey (traducción) no-oficialobsoleto
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:50 »


Traducción de JoyToKey
Herramienta que permite asociar teclas del teclado o movimientos del ratón en un Joystik.


Programa en EspañolC4BR3R4

Cita de: Cambios y Actualizaciones
31 de agosto del 2019
## Se actualiza este artículo.

23 de enero del 2010
++ Se modifica el programa con un editor de recursos para realizar la traducción de la versión 3.7.9 del programa.

2082
Traducciones en desuso (o abandonadas) / Battlefield 2 Stats Viewer (BfSV) (traducción) oficialobsoleto
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:50 »




Traducción de la app
Battlefield 2 Stats Viewer (BfSV)


## Información adicional sobre la traducción
El creador del programa, nunca la incluyo en el paquete de instalación, ninguna traducción que no fuera la inglesa o la alemana.
Las traducciones creadas por los usuarios debian ser descargadas posteriormente a través de su página web (que ya no existe como tal).


Battlefield 2 Stats Viewer (BfSV) + Archivo de idioma en EspañolC4BR3R4


## Instrucciones para el cambio de idioma
1º] Ejecutar el archivo 'BfSV v1.0.5.0.exe' e instalar.
2º] Copiar la carpeta 'Lng' dentro del directorio de la instalación. La ruta
    predeterminada es 'c:\Program Files (x86)\BfSV\lng\'.
3º] Ejecutar el programa.
4º] Clicar en 'Edit' → 'Settings'

5º] Abrir el desplegable que hay debajo de 'Available Languages:' y seleccionar 'Español.xml'.



Cita de: Cambios y Actualizaciones
31 de agosto del 2019
++ Se crea un nuevo paquete de instalación que incluye la traducción y nuevas instrucciones.
++ Se cambia la dirección web de la traducción para que dirija a este artículo.
-- Se elimina la versión de traducción (1.0.7) de la fecha de traducción.
-- Se modifica el archivo de idioma para eliminar las referencias al Clan TEAR.

9 de mayo del 2012
++ Se genera un paquete del programa incluyendo el archivo de idioma y se publica en este artículo.
++ Se crean varias capturas.

28 de marzo del 2010
## Se cambia el nombre del archivo de idioma de 'espanol.xml' por 'Español.xml'.

7 de noviembre del 2009 v1.0.7
## Se termina la traducción del archivo de idioma 'espanol.xml'.

17 de octubre del 2009
## Se sigue trabajando en la traducción.

14 de octubre del 2009
## Se empieza a traducir el archivo de idioma.
++ Se crea el archivo de idioma 'espanol.xml'.

2083
Traducciones en desuso (o abandonadas) / TeamSpeak 2 (TS2) (traducción) no-oficialobsoleto
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:49 »
Traducción de TeamSpeak 2 (TS2)
Programa de comunicación por voz.


## La traducción va asociada a una Piel (skin) de color oscuro (Black) o naranja (Orange):

TeamSpeak 2 Client RC2 v2.0.32.60C4BR3R4


INSTRUCCIONES
1º] Instalar el programa ejecutando el archivo 'TeamSpeak 2 Client RC2 v2.0.32.60.exe'.
2º] Copiar los dos archivos que hay en la carpeta 'Traducción' ('TeamSpeak ESP Black.exe' y 'TeamSpeak ESP Orange.exe') dentro del directorio de instalación del programa. Ruta predeterminada: 'c:\Program Files (x86)\Teamspeak2_RC2\'.
3ºa] Ejecutar el archivo 'TeamSpeak ESP Black.exe' para abrir TS2 en color oscuro.
3ºb] Ejecutar el archivo 'TeamSpeak ESP Orange.exe' para abrir TS2 en color naranja.


Cita de: Cambios y Actualizaciones
30 de agosto del 2019
++ Se crea un nuevo paquete llamado 'TeamSpeak 2 Client RC2 v2.0.32.60 (ESP).zip' que incluye el programa y las traducciones.
++ Se crea un chivo de texto llamado 'C4BR3R4.txt' con las instrucciones de instalación.
## Se actualiza esta entrada y todos los datos referentes al proyecto.

24 de marzo del 2012
## Se crea un paquete comprimido y se publica usando este artículo.

12 de octubre del 2009
!! Se modifica el programa con un editor de recursos para realizar la traducción y cambiar el color de la interfaz.

2084
Traducciones en desuso (o abandonadas) / Battlefield 2 Remote Administrator (BF2RA) (traducción) no-oficialobsoleto
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:47 »





Traducción de Battlefield 2 Remote Administrator (BF2RA)
Administrador de servidores de Battlefield 2.


## Información adicional sobre la traducción
El programa a sido traducido hasta el punto en que ha sido posible utilizando un editor de recursos.


Descargar versión TraducidaC4BR3R4


INSTRUCCIONES
1º] Descomprimir el contenido de 'Battlefield 2 Remote Administrator (BF2RA) v0.3ESP.zip' dentro de una carpeta.
2º] Ejecutar el archivo 'BF2RA v0.3ESP.exe'.

Cita de: Cambios y Actualizaciones
31 de agosto del 2019
++ Se genera un nuevo paquete con instrucciones actualizadas, se suve y se publica.

30 de agosto del 2019
## Se actualiza esta entrada y todos los datos referentes del proyecto.

5 de octubre del 2009
++ Se edita el archivo del programa para llevar a cabo la traducción'.

2085
Traducciones en desuso (o abandonadas) / TS Admin Client v1.1 (traducción) no-oficialobsoleto
« en: 30 de Abril de 2014 a las 18:47 »
Traducción de TS Admin Client v1.1
Herramienta para la administración de servidores de TeamSpeak 2.


:v: Página del Proyecto: https://forum.teamspeak.com/threads/26195-TS-Admin-Client

## Este programa no está preparado para ser traducido, por lo que se ha modificado el código fuente para traducirlo al Español.

Programa en EspañolC4BR3R4

   

Cita de: Cambios y Actualizaciones
29 de agosto del 2019
## Se actualiza esta entrada y todos los datos referentes del proyecto. Se cambia el nombre del archivo por 'TS Admin Client v1.1 (Spanish).exe'.

18 de septiembre del 2009
!! Se modifica el archivo 'TS Admin Cliente v1.1 Final en Español.exe' cun un editor de recursos para realizar la traducción del programa.

Páginas: 1 ... 137 138 [139] 140