Autor Tema: CoreArena (traducción)  (Leído 3195 veces)

C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
    • Ver Perfil
CoreArena (traducción)
« en: 12 de Julio de 2017 a las 08:45 »
Traducción del plugin CoreArena


Cita de: Cambios y actualizaciones
28 de julio del 2017
:v: Enviar la traducción a kangarko.
++ Añadir y traducir de las nuevas strings para la v1.2.2

23 de julio del 2017
:v: Envío la traducción para la v1.1.3 a kangarko.

19 de julio del 2017
++ Añadir y traducir de las nuevas strings para la v1.1.3

11 de julio del 2017
:v: Envío la traducción a kangarko.

10 de julio del 2017
!! Finalización de la traducción.

8 de julio del 2017
## Generación del fichero 'messages_es.yml' y comienzo de traducción


messages.ymlC4BR3R4


Código: (messages_es.yml) [Seleccionar]
# !-----------------------------------------------------------------------------------------!
#
#                            Bienvenido al archivo de localización
#                             Traducido por: C4BR3R4 (c4br3r4.es)
# -------------------------------------------------------------------------------------------
#
#  Este archivo contiene la mayoría de mensajes y notificaciones que recibe el jugador
#  cuando este interactua con el plugin. Simplemente editalo como tu quieras y aplica los
#  cambios recargando el plugin o reiniciando el servidor.
#
#  Si no quieres que se muestre un mensaje, intoduce 'none'
#
#  Los mensajes admiten variables entre llaves {} y códigos de color con el carácter &
# !-----------------------------------------------------------------------------------------!

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Arena-related messages.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Arena:
  Action_Denied_While_Editing: "&cPor razones de seguridad, ¡Primero termina de editar la arena! Usa '/arena edit {arena}'"

  Error:
    Not_Found: "&c¡La arena '{arena}' no existe!"
    Not_Ready: "&c¡La arena no está configurada!"
    Edited: "&c¡La arena {arena} está siendo editada!"
    Already_Playing: "&c¡Ya estas luchando en {arena}!"
    Already_Running: "&c¡La batalla ya ha comenzado, inténtalo más tarde!"
    Full: "&c¡Hay demasiados luchadores, inténtalo más tarde!"
    No_Arena_At_Location: "No se ha encontrado la arena en tu localización. Por favor, especifica el nombre de la arena."
    Inventory_Not_Empty: "&c¡Por favor vacía tu inventario antes de participar!"
    Cannot_Run_Command_In_Arena: "&c¡No puedes usar este conjuro durante la batalla!"

  Setup:
    Cannot_Edit: "&cPara editar la arena, entra en el modo de edición."
    Cannot_Clone: "&c¡No se pueden clonar los bloques visualizados!"
    Clone_Mob_Spawnpoint_Unknown: "&c¡El bloque seleccionado no es un punto de aparición de mobs!"
   
  Lobby:
    Join_Player: "&7Bienvenido a la batalla de &6{arena}&7. Comenzaremos en &6{time}&7."
    Join_Others: "&6{player} &7ha entrado en la sala ({players}/{maxPlayers})!"
    Start_Countdown: "&6¡Preparados! &7La batalla de {arena} comenzará en {seconds}!"
    Not_Enough_Players: "&cLa batalla no ha podido comenzar porque faltan participantes ({players}/{minPlayers})!"
    Kick_No_Class: "&cNo has seleccionado ninguna equipación. ¡No hemos podido encontrarte una adecuada!"
    Tier_Too_Low: "&7Esta arena necesita al menos &6Tier {arenaTier} &7en esta equipación, tu solo tienes &6Tier {classTier} &7en esta equipación."
   
  Game:
    Start: "&7La batalla de &6{arena} &7ha comenzado ({players}/{maxPlayers})!"
    End_Countdown: "&6¡Atento! &7La batalla de {arena} finalizará en {seconds}!"
    End: "&6&lGG! &7La batalla de &6{arena} &7ha finalizado!"
    End_Last_Player: "&7¡La batalla ha &6finalizado &7porque has sido el último superviviente!"
    Death_Broadcast: "&c¡{player} ha muerto! ({deaths}/{lifes_max})"
    Death_To_Victim: "&chas muerto, te quedan {lifes_left}."   
    Kick_Death_Broadcast: "&c¡Esta es tu última muerte y por lo tanto morirás para siempre!"
    Kick_Death_To_Victim: "&cHas muerto y no te quedan más vidas. ¡Suerte la próxima vez!"
    Kill_Broadcast: "&6{player} &7has sido asesinado por &6{killer} &7({lifes_left}/{lifes_max})"
    Kill_To_Victim: "&7Has sido asesinado y te quedan &6{lifes} &7vidas."
    Kick_Kill_Broadcast: "&6¡{killer} &7ha asesinado a &6{player}&7. Quedamos {players} combatientes!"
    Kick_Kill_To_Victim: "&7¡Has sido asesinado por &6{killer} &7y la batalla ha terminado para tí. {player} suerte la próxima vez!"
    Class_Auto_Assigned: "&7No has escogido un equipamiento por lo que hemos seleccionado &6{class}&7 para tí."
    Friendly_Fire_Activated: "&c¡Atención. &7El &6PvP &7está activado!"
    Explosive_Arrow_No_Ammo: "&7Careces de &cFlechas Explosivas&7 para usar este arco."

  State:
    Stopped: "&cDetenido"
    Lobby: "&eLanzanda"
    Running: "&aIniciada"

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Auto-Mode messages that are shown to the players
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Auto_Mode:
  Reloaded: |-
          <center>&6CoreArena recargado
          <center>&7Iniciando arenas en 10 segundos...
  Current_Info: |-
          <center>&6&lParticipando:
          <center>&l{arena}
          &r
          <center>&7La batalla termina en {remainingTime}
  Rotate: |-
          <center>&6&n&lSiguiente ronda
          &r
          <center>&7&lLa siguiente batalla se disputará en &6&l{arena} &7&ldentro de &2&l{remainingTime}
  Time_Left: |-
          <center>&6&lLa Batalla de {arena} finalizará en
          <center>&7{remainingTime}
  Player_Left_Waiting: |-
          <center>&c&lATENCIÓN
          &r
          <center>&7No pueden participar más &6luchadores en esta arena&7.
          <center>&7Te has quedado en la sala de espera.
  Kick_Automode_Stop: |-
          &cEl combate se ha detenido
          &cprobablemente por mantenimiento.
          &r
          &7Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
  Kick_Automode_Paused: |-
          &cEl servidor está en modo mantenimiento.
          &cEs todo lo que sabemos.
          &r
          &7Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.

  Cannot_Select_Class_Stopped: "&cNo se pueden seleccionar equipamientos con la arena detenida."
  Cannot_Join_Arena: "&c¡No puedes participar manualmente en la arena en este servidor!"
  Cannot_Leave_Arena: "&c¡No puedes abandonar manualmente la arena en este servidor!"

  Setup:
    Not_Enabled: "&cPor favor activa primero el Modo-Automático en auto-mode.yml."
    Wait_Lobby_Teleport: "Has aparecido en la sala de espera."
    Wait_Lobby_Set: "La Sala-de-Espera ha sido &2actualizada&7 correctamente."
 
  Sidebar:
      Running: |-
          &r
          &cBatalla:
          &f{arena}
          &r
          &cParticipantes:
          &f{players}
          &r
          &cTiempo Restante:
          &f{remainingTime}
          &c
          &8{scoreboardLine}
 
      Countdown: |-
          &r
          &cSiguiente Batalla:
          &f{arena}
          &r
          &cParticipantes:
          &f{players}/{minPlayers}
          &r
          &cComienza en:
          &f{remainingTime}
          &r
          &8{scoreboardLine}
 
      Stopped: |-
          &r
          &cAdvertencia
          &fLas arenas están actualmente
          &fdetenidas. Por favor, se paciente.
          &r
          &cJugadores Online:
          &f{players}
          &r
          &cTiempo:
          &f{time}
          &c
          &8{scoreboardLine}

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Experience is what player receives while playing in the arena. This is converted
# into the Currency (see below) when player leaves the arena.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Experience:
  Next_Phase: "&7Has recibido &6{amount}&7 exp por sobrevivir a la oleada {phase}!"

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Player may purchase various upgrades while playing in the arena.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Upgrades:
  Locked: "&7¡Esta mejora solo está disponible desde la oleada &6{phase}&7!"
  Lack_Levels: "&7Te faltan &6{levels} &7niveles para poder usar esta mejora."
  Successful_Purchase: "&aComprado: &7{upgrade} por {levels}!"

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# The bossbar, by default, shows which phase the arena is currently in.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Bossbar:
  Title: "Oleada {phase}"
  Next_Phase: "&6&lHa comenzado la Oleada &4&l{phase}"
  # Available. pink, blue, red, green, yellow, purple, white
  Color:
    Start: GREEN
    Mid: BLUE
    Near_End: RED
 
# -------------------------------------------------------------------------------------------
# The title bar in the middle of the player's screen
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Title:
  Kick:
    Title: "&cLa batalla ha terminado"
    Subtitle: "&7Gracias por participar en la batalla de {arena}"
 
# -------------------------------------------------------------------------------------------
# The in-game currency gives players the opportunity to buy rewards after they
# have played in the arena. The currency is earned from experience received in the arena.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Currency:
  Name: Pepita, Pepitas
  # Specify the official name as defined per http://minecraft.gamepedia.com/Formatting_codes
  Color: GOLD 
  Received: "&7Has recibido &6{amount}&7. Ahora tienes &6{balance} &7¡Puedes gastarlas en '/arena rewards'!"

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Graphical User Interface
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Menu:
  Cannot_Open_In_Arena: "&c¡No puedes abrir el menú participando en la arena!"
  Cannot_Open_Outside_Arena: "&c¡Este menú solo se puede abrir dentro de la arena!"
  Cannot_Open_Outside_Lobby: "&c¡Este menú solo se puede abrir en la sala de espera!"

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Messages shown in the in-game commands.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Commands:
  No_Console: "&cEl comando solo puede ser usado como un jugador"
  Disallowed_While_Playing: "&cNo puedes utilizar este conjuro combatiendo en la arena."
 
  Join:
    Suggest: "Usa '/{0} join <arena>' para participar."
 
  Leave:
    Not_Playing: "&cNo estás participando en ninguna arena."
    Success: "&6¡Has abandonado la batalla de {arena}!"

  Stop:
    Already_Stopped: "&cLa arena {arena} ya se ha &2detenido."
    Success: "&7Se ha &2detenido &7la arena {arena}."
 
  Menu:
    Lookup_Failed: "&cObjeto {object} no encontrado. Ejecuta &7/{0} {1}&c."
 
  Nuggets:
    Specify_Player: "&cPor favor especifica el nombre del jugador."   
    Invalid_Parameter: "&cParámetro desconocido '{2}'. Disponible: {available}"
    Invalid_Amount: "&cCantida de {currency_name} no válida: {3}"   
    Balance: "&7Tienes &6{balance}"
    Balance_Other: "&6{player} &7tiene &6{balance}"   
    Set: "&7Establece a &6{player} &7{currency_name} &7en &6{balance}"
    Gave: "&6{player} &7ha entregado {amount} y ahora tiene &6{balance}"
    Took: "&6{player} &7ha retirado {amount} y ahora tiene &6{balance}"
 
  Edit:
    Arena_Running: "&cNo se puede editar una arena en uso. Por favor, detén la arena usando &7'/{0} stop {arena}'&c."
    Already_Editing: "&cYa estás editando la arena {arena}."
    Enabled: "&7La arena {arena} &aestá en modo de edición&7. Usa '/{0} tools' para obtener las herramientas de configuración."
    Disabled: "&7La arena {arena} &cya no está en modo de edición&7."

  Automode:
    Not_Enabled: "&cPor favor, primero activa el modo automático en el archivo auto-mode.yml"
 
  Reload:
    Success: "&7El plugin se ha recargado correctamente."
    Error: "&4Oups! &cSe ha encontrado un error! Ver la consola para más información. &4Error: &c{error}"

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Server conversation is a dialog where player types information directly to the
# game chat (without /, just the message) and the server will recognize and process it.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Conversation:
  Invalid_Input: "&cEntrada no válida! Por favor, sigue las instrucciones de abajo."
  Stopped: "&cSe ha cancelado la conversación con el servidor." 
  Number_Help: "&cIntroduce un número que no sea cero, o escribe 'exit' para salir."

  New:
    Help: "&7Escribe &6el nombre&7 de {type}, o 'exit' para detener."
    Already_Exists: "&cEl {type} ya existe. Elige otro nombre."
    No_Spaces: "&cNo se permiten espacios en los nombres. En vez de un espacio usa el sub-guión _ ."
    Success: "&7¡Se ha creado el nuevo &6{type} llamado &7{name}! Usa '/arena menu' para editarlo."
    Success_Arena: "&7Se ha creado la &6arena &7{name}. La arena se ha puesto en &emodo edición. &7Usa '/arena tools' para obtener las herramientas de edición."

  Tier:
    Help: "&7Escribe &6el precio &7de {class} Tier {tier}, o 'exit' para detener."
    Price_Set: "&7Este tier vale ahora &6{amount}&7."
   
  Reward:
    Help: "&7Escribe &6el precio &7de esta recompensa ({material}), o 'exit' para salir."
    Price_Set: "&7Esta recompensa tiene un precio de &6{amount}&7."
   
  Spawner_Minimum_Players:
    Help: "&7Escribe &6la cantidad mínima &7de jugadores necesarios para que funcione este spawner."
    Set: "&7Este spawner ahora necesita al menos &6{amount_players} &7jugadores para que funcione."

  Spawner_Chance:
    Help: "&7Escribe que porcentaje &6de probabilidad&7 de que nazcan mobs del spawner, 0 (ninguna) a 100 (siempre)."
    Set: "&7El spawner tiene ahora una probabilidad del {chance}% de que nazcan mobs cuando esté activo."
   
  Phase:
    Input_Matcher: "(from|on|till) ([1-9]{1,2})(.|)( |)(phase|)"
    Help: |-
          &7Introduce &ocuando &7quieres que funcione el spawn.
          &7a) hasta la oleada: Escribe &6"till <phase>"
          &7b) solo en la oleada: Escribe &6"on <hase>"
          &7c) desde la oleada: Escribe &6"from <phase>"
         
    # The {modus} is translatable below in the Parts section. It can be "from", "till" or "on".
    Set_From: "&7El spawner funcionará desde la oleada &6{period}&7."
    Set_On: "&7El spawner funcionará solo en la oleada &6{period}&7."
    Set_Till: "&7El spawner funcionará hasta la oleada &6{period}&7."
   
# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Messages regarding various active signs that do actions when clicked.
#
# TIP: You can configure how the signs look like in the main settings.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Signs:
  Removed_Outside_Arena: "&cEl cartel está fuera de la arena, eliminando..."
  Removed: "&7El cartel registrado en &6{arena} &7se ha eliminado."
  Outside_Arena: "&c¡Debes colocar un cartel con una arena!"
  # Example: 'The class Warrior does not exist!'
  Object_Not_Found: "&c¡El {type} {line} no existe!"
  Created: "&7Se ha registrado un nuevo cartel en la arena &6{arena}&7."
 
  Arena:
    Help: |-
          &7Cuando coloques un cartel de arena, usa la siguiente sintaxis:
          &6[Arena] &f- Hace que el plugin reconozca el cartel
          &6<name> &f- El nombre de la arena
 
  Class:
    Help: |-
          &7Cuando coloques un cartel de equipamiento, usa la siguiente sintaxis:
          &6[Class] &f- Hace que el plugin reconozca el cartel
          &6<name> &f- El nombre de la equipación
 
  Upgrade:
    Cost_Missing: "&cEspecifica el coste en la tercera línea, ejemplo: 5, 20, ..."
    Cost_Invalid: "&cSolo puedes especificar el nivel con números, ejemplo: 5, 20, ..."
    Help: |-
          &7Cuando coloques un cartel de mejora, usa la siguiente sintaxis:
          &6[Upgrade] &f- Hace que el plugin reconozca el cartel
          &6<name> &f- El nombre de la mejora
          &6<level> &f- El precio de la mejora (en niveles)             
 
  Power:
    Type_Invalid: "&cEl tipo de trigger {type} no existe!"
    Help: |-
          &7Cuando coloques un cartel activador, usa la siguiente sintaxis:
          &6[Power] &f- Hace que el plugin reconozca el cartel
          &6<type> &f- cuando el redstone debería activarse?
                   &fPossible: lobby (cuando entran en la sala)
                               &fstart (cuando comienza la batalla)
                               &fphase (en una oleada)
                               &fend   (cuando finaliza la batalla)

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Player-related messages.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Player:
  Never_Played: "&c{player} nunca ha entra en este servidor."
  Never_Played_Arena: "&c{player} nunca a participado en la arena."
  Not_Found: "&c{player} no se ha encontrado en el servidor."

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Words that are changed depending of the context.
# - In English, only the singular and plural forms is available.
# - In flectic languages (e.g. Slovak), you may specify three cases: sekunda, sekundy, sekund
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Cases:
  Player: participante, participantes
  Level: nivel, niveles
  Hour: hora, horas
  Minute: minuto, minutos
  Second: segundo, segundos
  Life: vida, vidas

# -------------------------------------------------------------------------------------------
# Various short words used multiple times across the plugin.
# -------------------------------------------------------------------------------------------
Parts:
  Usage: "&cUso: "
  Amount: "cantidad"
  State: "Estado: "
  Size: "Tamaño: &7"
  Players: "Participantes: &7"
  None: nada

Data_Missing: "¡{name} no existe en la base de datos. Por favor crea solo {type} en el juego! Saltando.."
No_Permission: "&cPermisos insuficientes ({permission})."

# Internal version number. Do not change!
Version: 1