Autor Tema: CMI (traducción)  (Leído 3008 veces)

C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
CMI (traducción)
« en: 09 de Febrero de 2018 a las 17:12 »
Archivo de idioma en EspañolC4BR3R4

Archivo de idioma en EspañolC4BR3R4
Traducción del plugin CMI: Content Management Interface
Multitud de funciones en un solo plugin.
Sustituye plugins como: EssentialsX, AutoRank, jChairs, neoPaintingSwitch, SimpleAlias y muchos más...





Información sobre la traducción
Nuevo repositorio de archivos de idioma (desde la v8.6.22.0): https://github.com/Zrips/CMI/tree/master/Translations



Después de actualizar el archivo de idioma
1º_ Buscar nuevas funciones usando el siguiente código:
Código: (Buscar) [Seleccionar]
      info: '
2º_ Buscar y Reemplazar
Código: (Buscar) [Seleccionar]
&7[&8Silent&7]
Código: (Reemplazar) [Seleccionar]
&7[&8Modo Oculto&7]
Código: (Buscar) [Seleccionar]
&e (&3[offon]&e)
Código: (Reemplazar) [Seleccionar]
&8(estando &7[offon]&8)
En los 'explanation' separar la definición del comando usando la plantilla:
Código: [Seleccionar]
&6►
Utilizar el siguiente formato para las listas numeradas:
Código: [Seleccionar]
&7[number] &8►

Compilación del archivo de idioma público
Para crear el archivo de idioma público hay que buscar y reemplazar las siguientes definiciones:
Código: (Buscar) [Seleccionar]
Título
Código: (Cambiar por) [Seleccionar]
Rango
Código: (Buscar) [Seleccionar]
conjuro
Código: (Cambiar por) [Seleccionar]
comando
Código: (Buscar) [Seleccionar]
&e, NeoMedieval
Código: (Cambiar por) [Seleccionar]
este servidor
Código: (Buscar) [Seleccionar]
NeoMedieval
Código: (Cambiar por) [Seleccionar]
Servidor

Glosario General de términos aquí.
Cita de: GLOSARIO de términos específico para CMI
Toast → Desplegable
stack →
bungee →
ticks →
flag →
lore → Descripción
inform → comunicar
x[amount] → unidades de
Spy → Control
Balance → Saldo
Cooldown → Reutilizable en
Give → Entregar
shadowMuted → Silenciado sordo


Utilizar |- para crear saltos de línea. Ejemplo:
Código: [Seleccionar]
      localsearchhover: |-
        &eAbrirá el inventario desde archivos locales
        &eEste proceso tardará más tiempo

C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
Traducción de CMI
« Respuesta #1 en: 24 de Febrero de 2018 a las 11:10 »
Últimos cambios y actualizaciones del archivo de idioma.



29 de mayo del 2020 v8.6.26.6
<> Se normaliza el formato para las listas numeradas.
++ Se traducen las strings de los nodos: [command.donate.info.no] [command.weather.info.setTo]

26 de mayo del 2020 v8.6.26.5
<> Se cambian los argumentos del nodo [command.chat.help.args]

25 de mayo del 2020 v8.6.26.4
## Otros cambios menores.
++ Se traducen las strings de los nodos: [command.scavenge.info.moreTitle|moreLore], [command.hologram.los|losLore], [command.hologram.autoButton|autoButtonLore|autoButtonForward|autoButtonBackward] y [command.select].
## Se mejora el aspecto visual de la función 'ranks'.

24 de mayo del 2020 v8.6.26.3
## Se envía el archivo.
## Se continua con el trabajo de remodelación de la función 'info'.
++ Se traducen las strings del nodo  [command.info.tps.info.*]

21 de mayo del 2020
## Se trabaja en la remodelación de los datos que muestra la función /cmi info.
++ Se traducen las strings del nodo [command.info.info.feedback.*]

17 de mayo del 2020 v8.6.25.0
!! Me responde Zrips al mensaje privado de Discord indicando que se los puedo pasar por ahí mismo.
## Se pregunta AQUÍ donde debo publicar el archivo de idioma.
## Se compila el archivo de idioma genérico y se sube al repositorio (de MEGA).
!! Se comprueban y actualizan cada uno de los argumentos de los comandos, trabajo que que no se había realizado desde el inicio de la traducción.

14 de mayo del 2020
## Se mejora el aspecto visual de la función [command.status]
++ Se traducen las strings: [info.skippingNight] [info.Inventory.FullDrop] [command.mutechat.info.muteReason]
++ Se añaden algunas strings que faltaban de la función [command.info]

9 de mayo del 2020
++ Se traducen las nuevas strings: [info.NoCommandWhileSleeping] [command.shadowmute] [command.chat.*]

28 de abril del 2020 v8.6.23.5
++ Se publica en el repositorio de github.
++ Se traducen las nuevas strings: [info.nolocation] [info.pvp.noGodDamage]  [command.bbroadcast] [command.editwarp.inforandomizeYaw] [command.give.info.notItem] [command.vanish.info.noMsg] [command.vanishedit.info.noMessages]

17 de abril del 2020
## Se repara el problema de la función [titlemsg.help.args], que el '\n' realiza un salto de línea, cuando solo debería informar y se añaden las variables que faltan. Solucionado separando la '\' de la 'n'.

16 de abril del 2020
<> Se cambia la definición de la función 'tagtoggle'.
<>  Se cambia la definición de 'flag' por la de 'función'.
++ Se traducen las nuevas strings: 'info>WarmUp>Boss>DontMove', 'checkperm>others' , 'kit>info>kitDoesntExist', 'kitcdreset>info>resetAll', 'kiteditor>info>delete' y 'vanishedit>info>noisyChest'.
## Se realiza un repaso rápido de las strings en busca de actualizaciones.

14 de abril del 2020
<> Se hacen algunos cambios en la sección de 'aliaseditor'.

5 de abril del 2020
!! Se modifica el formato de la función 'list'.
!! Se elimina el reinicio de color del símbolo de estado 'afk' para que el texto que le precede adquiera el mismo color.

31 de marzo del 2020
++ Se añaden colores a las entidades, según su tipo: pasivos, hostiles, ambos.
## Se cambia el aspecto de la Barra Superior (que aparece cuando se golpea una entidad).

28 de marzo del 2020 v8.6.20.9
## Se envía la siguiente petición de actualización en GitHub:
Código: [Seleccionar]
He actualizado el archivo de idioma en español hasta la última versión de CMI, como lo he estado haciendo en los últimos años, pero Zrips, no los está incluyendo en las actualizaciones, es por ello que lo expongo aquí.

PD. Le he estado enviando los archivos por mensaje privado. El último aquí https://www.spigotmc.org/conversations/cmi-spanish-language-update.393491/
Quiero pensar que no es lugar correcto, puesto que me he encontrado en el último change log: https://www.spigotmc.org/resources/cmi-270-commands-insane-kits-portals-essentials-economy-mysql-sqlite-much-more.3742/update?update=324606 que Zrips ha incluído una "supuesta" actualización del archivo de idioma ES, basado en mi trabajo por otro usuario.
## Se envía el siguiente mensaje aquí, junto con el enlace del archivo de idioma actualizado:
Código: [Seleccionar]
¡No me lo puedo creer!
¿What, "Updated ES default locale (pvvvo)"?

Desde que generé el archivo de idioma en español, en febrero del 2018 (v7.3.6.0) lo he ido actualizando hasta hoy. (Cambios: http://c4br3r4.es/index.php?topic=617.msg1962#msg1962).

Te voy enviando periódicamente las actualizaciones (por mensaje privado).
Desde la v8.16.6.3 no he recibido respuesta y evidentemente no estás incluyendo las actualizaciones, debido a ello, he abierto una nueva conversación, pero sigues sin responderme.

Yo voy a seguir traduciendo CMI, porque me encanta el trabajo que estás haciendo. Si quieres actualizar el archivo de idioma al español para la versión 8.6.20.9 de CMI, aquí la tienes:
!! Se cambia la definición 'Tótem' por 'Talismán'.
++ Se traducen las nuevas strings: 'CantTeleportNoWorld', 'ArmorWillBreak', 'InventorySave>info', 'unknown', 'TimeNotRecorded', 'banlist>info', 'beehive', 'Location>OneLiner', 'armorstand>copyLabel', 'armorstand>copyTitle' , 'armorstand>click' , 'armorstand>canceled' , 'armorstand>updated', 'editwarp>info>exists', 'editwarp>info>updated', 'helpop>info>feedback', 'helpop>info>offline', 'importfrom>info>savingInProgress', 'pos>feedbackDirection', 'Statistics>PLACE_BLOCK', 'tempban>info>badTimeRanges', 'tpa>info>canceled', 'vanishedit>info>relogDisable'.

27 de marzo del 2020
## ¡No me lo puedo creer! El desarrollador ha suplantado mis actualizaciones del archivo de idioma, por la de un tal "pvvvo", en la actualización 8.6.20.9.

1 de marzo del 2020
## Pequeños cambios en la función de Equipamientos (Kits).

26 de febrero del 2020
## Se inicia una nueva conversación con el desarrollador, al ver que no ha actualizado los últimos archivos de idioma: https://www.spigotmc.org/conversations/cmi-spanish-language-update.393491/

7 de febrero del 2020 v8.6.19.1
!! Se envía el archivo de idioma actualizado hasta la v8.6.16.3 a través de esta conversación y se indican estas notas.
!! Se modifica las definiciones de la función 'bossbarmsg', 'exp' y 'hologram'.
## Se repasa línea a línea cada string y se traducen los siguientes: info>skullOwner, anvil>help/info, baltop>info, hologram>interact, mobhead>info, portals>requiresPermission y toggletotem>info.
<> Se cambia el término Mágia (exp) por Experiencia.
<> Se cambia el término Espía (Spy) por Control.

26 de enero del 2020
-- Se eliminan 6 guiones en los separadores, para que no se genere un salto de línea.

8 de diciembre del 2019 v8.6.16.3
!! Se envía el archivo de idioma actualizado hasta la v8.6.16.3 a través de esta conversación iniciada previamente.
++ Se traducen los nuevos efectos de las pociones (PotionEffectAliases).
++ Se traducen los nuevos encantamientos (EnchantAliases).
++ Se traducen las nuevas entidades (EntityType).
++ Se termina de traducir los nuevos biomas (Biomes).

7 de diciembre del 2019
++ Se comienza a traducir los nuevos biomas (Biomes).
++ Se traducen las strings: scavenge, serverlist, setenchantworth, sethome>info>setBed, solve, tpahere>info>accept, tpallworld>help>explanation, tpallworld>info>WorldNotFound, tpopos, unmutechat y votes>info>voteLimit.

6 de diciembre del 2019
++ Se traducen las strings: portals>info>informPermission, portals>info>cantUsePortal, rankdown>explanation, repair>info>feedbackMoney,

6 de diciembre del 2019
++ Se traducen las strings: tooMuchExp, TooMuchVotes, notEnoughMoney, tooMuchMoney, newAliasInfo, disableGravity, clear>help>explanation, clear>info>confirm, colorlimits>info>books, colorlimits>info>me, ctellraw>help>info, cuff>info>cuffedInfo, distance, direction, donate>info>sentOffer, donate>info>gotOffer, donate>info>doesnthave, dye>info>bound, enchant>info>clearedInvalid, enchant>info>enchantlimit, endgateway, findbiome, flightcharge>info>max, haspermission>info>softSet, heal>info>feedbackMulti, hologram>info>pageInterval, hologram>info>pageIntervalLore, hologram>info>pageIntervalNoPages, hologram>info>reqPermission, ic>info>permHover, ignore>info>empty, item, iteminfo>info>entityType, jailedit>info>collides, jaillist, kiteditor>info>dropItems, money>info>gotMoneyGive, money>info>takeAll, msg>info>badGroup, openbook y panimation.

5 de diciembre del 2019
++ Se traducen las strings: CantUseNonEncrypted, CantDecode, wrongWorld, differentWorld, HaveItem, sleepersRequired, repairConfirm, bookDate, maintenance, mapLimit, spamConsoleInform, server, armor, hand, maininv, maininvslots, inv, offhand, quickbar, quickbarslots, subinv, subinvslots, y dryout.

1 de diciembre del 2019
++ Se traducen las strings: CantHavePermission, TeamManagementDisabled, ModuleNotEnabled, bungeeNoGo y UseMaterial.

22 de enero del 2019
++ Se traducen las nuevas strings 'mobhead', 'donate' y 'cantDoForYourSelf'. Se traducen las nuevas strings de estadísticas 'Statistics'.

21 de enero del 2019
++ Se traducen los encantamientos (EnchantAliases).

20 de enero del 2019
!! Se vuelve a traducir las strings de la variable 'info' que ha sido actualizada por el plugin en una de las últimas versiones.

13 de enero del 2019 v8.3.5.0
!! Se envía el archivo de idioma actualizado hasta la v8.3.5.0 a través de esta conversación iniciada previamente.
!! Se cambia el nombre utilizado en los ejemplos como 'Darmix' por 'C4B'.
++ Se traducen las strings 'hologrampages', 'spawnereditor', 'CantTeleportWorld', 'FirstConnection', 'attachcommand > info > cooldown|maxLimit', 'give > info > maxLimitResize', 'hologram > info > usync|teleport|interact|commands|particles|big|bigLore|order', 'mirror > info > noBlocks|used', 'nick > info > changedTarget', ' playtimetop > topLine', 'tp > info > unknown|plugin', 'vanishedit > PrivateMessages' y ' votes > voteCooldown'.

C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
Traducción de CMI
« Respuesta #2 en: 27 de Febrero de 2018 a las 16:27 »
Cambios y Actualizaciones de 2018


25 de diciembre del 2018
++ Se traducen las strings 'gamerule', 'kitusagereset' y 'setrt'.

25 de noviembre del 2018 v8.2.0.0
++ Se traducen las nuevas strings desde la versión 8.0.18.0 hasta la versión 8.2.0.0

3 de octubre del 2018 v8.0.18.0
++ Se traducen las nuevas strings desde la versión 8.0.1.0 hasta la versión 8.0.18.0

3 de agosto del 2018
++ Se cambia la definición de 'Experiencia' por 'Magia'.

25 de julio del 2018
!! Se envía el archivo de idioma actualizado hasta la v8.0.1.0 a través de esta conversación iniciada previamente.
++ Se traducen las strings 'info > prevPageGui / prevPageClean / nextPageGui / nextPageClean'.

24 de julio del 2018
++ Se traducen las nuevas strings 'checkperm > noPermissionFound', 'dsign > explanation', 'editwarp > middle / page / overllaps', 'exp > current', 'itemlore > blocked', 'itemname > blocked', 'kit > info > limitedTimeUseError / limitedTimeUse / limitedTimeAllUsed', 'kiteditor > info > despiteWeight / despiteWeightExtra / usages / usagesUnlimited / ignoreWeight', 'money > giveAll', 'portals > bungeeTeleport', 'setwarp > info > noSet', 'sound > info > playingMultiple' y 'spawnmob > info > cantSpawn'.
++ Se traducen las nuevas strings de Biomas.

19 de julio del 2018
++ Se traducen las nuevas funciones: 'rt', 'shoot', 'warnings'.
++ Se traducen las nuevas strings 'rankinfo > progressBarHover'.

7 de julio del 2018
++ Se traducen las nuevas strings 'spawnmob → cantSpawn'
++ Se traducen las nuevas funciones: 'burn', 'editwarnings', 'ext', 'shoot' y 'warn'.

26 de junio del 2018
++ Se traducen las nuevas strings 'flyingToHigh', 'specializedItemFail', 'sunSpeeding', 'MayNotRespondStaff', 'blockedNickLengthMin', 'rankset (explanation)', 'rankup', 'skin', 'sound (info)'

23 de junio del 2018
++ Se traducen las strings de la nuevas funciones 'ipban', 'ipbanlist' y 'tempipban'.

6 de junio del 2018 7.8.2.1
!! Se envía el archivo de idioma actualizado hasta la v7.8.2.14 a través de esta conversación iniciada previamente.
## Se hacen algunos cambios irrelevantes.

4 de junio del 2018 7.8.2.0
## Se corrigen las incongruencias.
++ Se traducen las strings de la nuevas funciones 'nameplate' y 'playercollision'.

2 de junio del 2018
++ Se traducen las strings de la nueva función 'signspy'.
++ Se traducen las strings de la nueva función 'saveditems'.
++ Se traducen las nuevas strings de la función 'info'.

27 de mayo del 2018
++ Se traducen las strings de la nueva función 'toast'.
++ Se traducen las strings de la función 'votetop'.

24 de mayo del 2018
-- Se reduce la longitud de las líneas de separación te todas las secciones, debido a que en determinados paquetes de recursos hace que genere un salto de línea.

23 de mayo del 2018
++ Se traducen las nuevas strings de las funciones 'invremoveall' y 'resetdbfields'.
++ Se traduce la string 'wrongItem'

15 de mayo del 2018
++ Se traduce una string (dudosa) de la función 'chat'.

11 de mayo del 2018
++ Se traducen las nuevas strings de la función 'ignore', 'ping'.

10 de mayo del 2018
++ Se traducen las nuevas strings de la versión 7.7.4.0

8 de mayo del 2018
++ Se traduce una string nueva de la función 'teleportation'.

5 de mayo del 2018
++ Se traducen las strings de la función nueva 'prewards'.

1 de mayo del 2018
++ Se traduce una string nueva de la función 'usermeta'.
++ Se traduce la string 'versionNotSupported'.
<> Se cambia el término 'Entidad' por 'Criatura'.

28 de abril del 2018
++ Se traducen las strings de la función chat'.

25 de abril del 2018 7.6.12.0
++ Se traducen nuevas strings de la función 'version' y otras nuevas de otras funciones.

17 de abril del 2018 7.6.9.0
## Se cambia la definición de 'jugador' por 'nombreJugador' para diferenciarlo mejor del 'Alias'.
++ Se traducen las nuevas strings de la función 'killall' y 'realname'.
## Se traducen las nuevas líneas de versiones anteriores.

28 de marzo del 2018 7.6.1.1
## Se corrigen algunos errores y se traducen las nuevas líneas.

28 de marzo del 2018 7.6.0.0
<> Se cambia el término de tecla 'Shift' por 'Mayús'.
!! Se envía a Zrips a través de esta conversación el archivo de idioma actualizado.
<> Para poder publicar el archivo de idioma oficial, se cambian los términos: 'Títulos' por 'Rangos' y 'Conjuros' por 'Comandos'.
++ Se traducen las nuevas strings de la función 'hologram' correspondientes a la versión 7.6.0.0 del plugin.
++ Se traducen algunas strings de la función 'kiteditor'.

27 de marzo del 2018
!! Se realizan algunas correcciones menores.

24 de marzo del 2018
++ Se finaliza con el signo de puntuación cada una de las strings 'info:'.

21 de marzo del 2018
++ Se traducen las nuevas strings de la función 'cplaytime' correspondientes a la versión 7.5.0.0 del plugin.

19 de marzo del 2018
++ Se unifica el formato visual de '/help' con el resto de listados.
++ Se cambian los símbolos de flechas de avanzar y retroceder página.
-- Se elimina el código de color de todas las strings 'info:' para poder dar un formato más personalizado.

18 de marzo del 2018
++ Se traducen las strings de las funciones: 'kitcdreset', 'helpop', 'condense', 'EnchantAliases'.
## Se buscan strings que no hayan sido traduciudas.
!! Se traduce hasta la última línea 3421 (exceptuando las líneas que ya se habían traducido anteriormente).

16 de marzo del 2018
++ Se traducen las strings de la función 'dsign'.

12 de marzo del 2018
## Se traduce hasta la línea 3143 (exceptuando las líneas que ya se habían traducido anteriormente).

12 de marzo del 2018
## Se traduce hasta la línea 3004 (exceptuando las líneas que ya se habían traducido anteriormente).

2 de marzo del 2018
## Se traduce hasta la línea 2698 (exceptuando las líneas que ya se habían traducido anteriormente).

27 de febrero del 2018
## Se traduce hasta la línea 2354 (exceptuando las líneas que ya se habían traducido anteriormente).

26 de febrero del 2018
## Se traduce hasta la línea 1840 (exceptuando las líneas que ya se habían traducido anteriormente).

25 de febrero del 2018
## Se traduce hasta la línea 1534 (exceptuando las líneas que ya se habían traducido anteriormente).

24 de febrero del 2018
## Se traduce hasta la línea 1310.

23 de febrero del 2018
## Se traduce hasta la línea 1209.

22 de febrero del 2018
## Se traduce hasta la línea 1047.

19 de febrero del 2018
## Se traduce hasta la línea 980.

18 de febrero del 2018
## Se traduce el sistema de edición de equipamientos.

15 de febrero del 2018
## Se traduce hasta la línea 881.

10 de febrero del 2018
## Se traduce hasta la línea 672.

9 de febrero del 2018
##  Se comienzan a traducir todas las strings desde el principio del archivo de idioma.

2 de febrero del 2018 7.3.6.0
##  Se comienza a traducir las strings más relevantes del archivo de idioma.
++ Creación del archivo de idioma 'Locale_ES.yml' para la versión 7.3.6.0 del plugin (3.069 líneas).

C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
Traducción de CMI
« Respuesta #3 en: 05 de Marzo de 2018 a las 19:32 »
No existen las strings para traducir la GUI de [command.mirror].



Problema informado AQUÍ.

C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
Traducción de CMI
« Respuesta #4 en: 14 de Marzo de 2018 a las 19:14 »
No se pueden traducir los objetos, bloques y entidades.

Expandir
Cita de: Español
Idioma de Entidades, bloques y objetos.

Esto es una solicitud, para incluir la traducción de los objetos, bloques y entidades que aparecen en los requerimientos de los rangos, las estadísticas y demás secciones.


Cita de: Inglés
Entity, blocks, items localization

This is a request, to include the translation of the objects, blocks and entities that appear in the requirements of the ranges, statistics and other sections.


entities stats
https://s19.postimg.cc/54n0dsgj7/javaw_2018-03-14_22-59-18-07.jpg

entities rank
https://s19.postimg.cc/a5uef4t4j/javaw_2018-03-15_07-53-37-63.jpg

items stats
https://s19.postimg.cc/ckm9zq1pf/javaw_2018-03-14_22-59-27-87.jpg

items rank
https://s19.postimg.cc/6874pwtib/javaw_2018-03-15_07-51-52-05.jpg


Se realiza la petición AQUÍ.

C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
Traducción de CMI
« Respuesta #5 en: 05 de Abril de 2018 a las 08:20 »
Se genera https://pastebin.com/yp9c5Vtx para pedir que se puedan traducir.

Se realiza la petición AQUÍ.

C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
Traducción de CMI
« Respuesta #6 en: 10 de Mayo de 2018 a las 12:21 »
No aparecen las traducciones usando el comando '/cmi checkcommand'




C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
Traducción de CMI
« Respuesta #7 en: 02 de Junio de 2018 a las 19:32 »
Al ejecutar el comando '/scan' muestra el mensaje: Missing locale for command..help.info


C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
CMI (traducción)
« Respuesta #8 en: 07 de Febrero de 2020 a las 17:31 »
La string 'portals>requiresPermission' provoca que la descripción sea demasiado larga al no poder crear un salto de línea.



La información sobre la localización del warp no es posible traducirla:


Se informa del problema aprovechando la publicación de actualización del archivo de idioma: https://www.spigotmc.org/conversations/cmi-spanish-es_es-language-file.289864/

C4BR3R4

  • SuperAdmin.
  • *
  • País: es
    • Ver Perfil
CMI (traducción)
« Respuesta #9 en: 28 de Abril de 2020 a las 10:53 »
[command.portals.info]

\n no realiza el salto de línea.