28 de julio del 2017 Enviar la traducción a kangarko. Añadir y traducir de las nuevas strings para la v1.2.223 de julio del 2017 Envío la traducción para la v1.1.3 a kangarko.19 de julio del 2017 Añadir y traducir de las nuevas strings para la v1.1.311 de julio del 2017 Envío la traducción a kangarko.10 de julio del 2017 Finalización de la traducción.8 de julio del 2017 Generación del fichero 'messages_es.yml' y comienzo de traducción
# !-----------------------------------------------------------------------------------------!## Bienvenido al archivo de localización# Traducido por: C4BR3R4 (c4br3r4.es)# ------------------------------------------------------------------------------------------- ## Este archivo contiene la mayoría de mensajes y notificaciones que recibe el jugador# cuando este interactua con el plugin. Simplemente editalo como tu quieras y aplica los# cambios recargando el plugin o reiniciando el servidor.## Si no quieres que se muestre un mensaje, intoduce 'none'# # Los mensajes admiten variables entre llaves {} y códigos de color con el carácter & # !-----------------------------------------------------------------------------------------!# -------------------------------------------------------------------------------------------# Arena-related messages.# -------------------------------------------------------------------------------------------Arena: Action_Denied_While_Editing: "&cPor razones de seguridad, ¡Primero termina de editar la arena! Usa '/arena edit {arena}'" Error: Not_Found: "&c¡La arena '{arena}' no existe!" Not_Ready: "&c¡La arena no está configurada!" Edited: "&c¡La arena {arena} está siendo editada!" Already_Playing: "&c¡Ya estas luchando en {arena}!" Already_Running: "&c¡La batalla ya ha comenzado, inténtalo más tarde!" Full: "&c¡Hay demasiados luchadores, inténtalo más tarde!" No_Arena_At_Location: "No se ha encontrado la arena en tu localización. Por favor, especifica el nombre de la arena." Inventory_Not_Empty: "&c¡Por favor vacía tu inventario antes de participar!" Cannot_Run_Command_In_Arena: "&c¡No puedes usar este conjuro durante la batalla!" Setup: Cannot_Edit: "&cPara editar la arena, entra en el modo de edición." Cannot_Clone: "&c¡No se pueden clonar los bloques visualizados!" Clone_Mob_Spawnpoint_Unknown: "&c¡El bloque seleccionado no es un punto de aparición de mobs!" Lobby: Join_Player: "&7Bienvenido a la batalla de &6{arena}&7. Comenzaremos en &6{time}&7." Join_Others: "&6{player} &7ha entrado en la sala ({players}/{maxPlayers})!" Start_Countdown: "&6¡Preparados! &7La batalla de {arena} comenzará en {seconds}!" Not_Enough_Players: "&cLa batalla no ha podido comenzar porque faltan participantes ({players}/{minPlayers})!" Kick_No_Class: "&cNo has seleccionado ninguna equipación. ¡No hemos podido encontrarte una adecuada!" Tier_Too_Low: "&7Esta arena necesita al menos &6Tier {arenaTier} &7en esta equipación, tu solo tienes &6Tier {classTier} &7en esta equipación." Game: Start: "&7La batalla de &6{arena} &7ha comenzado ({players}/{maxPlayers})!" End_Countdown: "&6¡Atento! &7La batalla de {arena} finalizará en {seconds}!" End: "&6&lGG! &7La batalla de &6{arena} &7ha finalizado!" End_Last_Player: "&7¡La batalla ha &6finalizado &7porque has sido el último superviviente!" Death_Broadcast: "&c¡{player} ha muerto! ({deaths}/{lifes_max})" Death_To_Victim: "&chas muerto, te quedan {lifes_left}." Kick_Death_Broadcast: "&c¡Esta es tu última muerte y por lo tanto morirás para siempre!" Kick_Death_To_Victim: "&cHas muerto y no te quedan más vidas. ¡Suerte la próxima vez!" Kill_Broadcast: "&6{player} &7has sido asesinado por &6{killer} &7({lifes_left}/{lifes_max})" Kill_To_Victim: "&7Has sido asesinado y te quedan &6{lifes} &7vidas." Kick_Kill_Broadcast: "&6¡{killer} &7ha asesinado a &6{player}&7. Quedamos {players} combatientes!" Kick_Kill_To_Victim: "&7¡Has sido asesinado por &6{killer} &7y la batalla ha terminado para tí. {player} suerte la próxima vez!" Class_Auto_Assigned: "&7No has escogido un equipamiento por lo que hemos seleccionado &6{class}&7 para tí." Friendly_Fire_Activated: "&c¡Atención. &7El &6PvP &7está activado!" Explosive_Arrow_No_Ammo: "&7Careces de &cFlechas Explosivas&7 para usar este arco." State: Stopped: "&cDetenido" Lobby: "&eLanzanda" Running: "&aIniciada"# -------------------------------------------------------------------------------------------# Auto-Mode messages that are shown to the players# -------------------------------------------------------------------------------------------Auto_Mode: Reloaded: |- <center>&6CoreArena recargado <center>&7Iniciando arenas en 10 segundos... Current_Info: |- <center>&6&lParticipando: <center>&l{arena} &r <center>&7La batalla termina en {remainingTime} Rotate: |- <center>&6&n&lSiguiente ronda &r <center>&7&lLa siguiente batalla se disputará en &6&l{arena} &7&ldentro de &2&l{remainingTime} Time_Left: |- <center>&6&lLa Batalla de {arena} finalizará en <center>&7{remainingTime} Player_Left_Waiting: |- <center>&c&lATENCIÓN &r <center>&7No pueden participar más &6luchadores en esta arena&7. <center>&7Te has quedado en la sala de espera. Kick_Automode_Stop: |- &cEl combate se ha detenido &cprobablemente por mantenimiento. &r &7Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Kick_Automode_Paused: |- &cEl servidor está en modo mantenimiento. &cEs todo lo que sabemos. &r &7Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Cannot_Select_Class_Stopped: "&cNo se pueden seleccionar equipamientos con la arena detenida." Cannot_Join_Arena: "&c¡No puedes participar manualmente en la arena en este servidor!" Cannot_Leave_Arena: "&c¡No puedes abandonar manualmente la arena en este servidor!" Setup: Not_Enabled: "&cPor favor activa primero el Modo-Automático en auto-mode.yml." Wait_Lobby_Teleport: "Has aparecido en la sala de espera." Wait_Lobby_Set: "La Sala-de-Espera ha sido &2actualizada&7 correctamente." Sidebar: Running: |- &r &cBatalla: &f{arena} &r &cParticipantes: &f{players} &r &cTiempo Restante: &f{remainingTime} &c &8{scoreboardLine} Countdown: |- &r &cSiguiente Batalla: &f{arena} &r &cParticipantes: &f{players}/{minPlayers} &r &cComienza en: &f{remainingTime} &r &8{scoreboardLine} Stopped: |- &r &cAdvertencia &fLas arenas están actualmente &fdetenidas. Por favor, se paciente. &r &cJugadores Online: &f{players} &r &cTiempo: &f{time} &c &8{scoreboardLine}# -------------------------------------------------------------------------------------------# Experience is what player receives while playing in the arena. This is converted# into the Currency (see below) when player leaves the arena.# -------------------------------------------------------------------------------------------Experience: Next_Phase: "&7Has recibido &6{amount}&7 exp por sobrevivir a la oleada {phase}!"# -------------------------------------------------------------------------------------------# Player may purchase various upgrades while playing in the arena.# -------------------------------------------------------------------------------------------Upgrades: Locked: "&7¡Esta mejora solo está disponible desde la oleada &6{phase}&7!" Lack_Levels: "&7Te faltan &6{levels} &7niveles para poder usar esta mejora." Successful_Purchase: "&aComprado: &7{upgrade} por {levels}!"# -------------------------------------------------------------------------------------------# The bossbar, by default, shows which phase the arena is currently in.# -------------------------------------------------------------------------------------------Bossbar: Title: "Oleada {phase}" Next_Phase: "&6&lHa comenzado la Oleada &4&l{phase}" # Available. pink, blue, red, green, yellow, purple, white Color: Start: GREEN Mid: BLUE Near_End: RED # -------------------------------------------------------------------------------------------# The title bar in the middle of the player's screen# -------------------------------------------------------------------------------------------Title: Kick: Title: "&cLa batalla ha terminado" Subtitle: "&7Gracias por participar en la batalla de {arena}" # -------------------------------------------------------------------------------------------# The in-game currency gives players the opportunity to buy rewards after they # have played in the arena. The currency is earned from experience received in the arena.# -------------------------------------------------------------------------------------------Currency: Name: Pepita, Pepitas # Specify the official name as defined per http://minecraft.gamepedia.com/Formatting_codes Color: GOLD Received: "&7Has recibido &6{amount}&7. Ahora tienes &6{balance} &7¡Puedes gastarlas en '/arena rewards'!"# -------------------------------------------------------------------------------------------# Graphical User Interface# -------------------------------------------------------------------------------------------Menu: Cannot_Open_In_Arena: "&c¡No puedes abrir el menú participando en la arena!" Cannot_Open_Outside_Arena: "&c¡Este menú solo se puede abrir dentro de la arena!" Cannot_Open_Outside_Lobby: "&c¡Este menú solo se puede abrir en la sala de espera!"# -------------------------------------------------------------------------------------------# Messages shown in the in-game commands.# -------------------------------------------------------------------------------------------Commands: No_Console: "&cEl comando solo puede ser usado como un jugador" Disallowed_While_Playing: "&cNo puedes utilizar este conjuro combatiendo en la arena." Join: Suggest: "Usa '/{0} join <arena>' para participar." Leave: Not_Playing: "&cNo estás participando en ninguna arena." Success: "&6¡Has abandonado la batalla de {arena}!" Stop: Already_Stopped: "&cLa arena {arena} ya se ha &2detenido." Success: "&7Se ha &2detenido &7la arena {arena}." Menu: Lookup_Failed: "&cObjeto {object} no encontrado. Ejecuta &7/{0} {1}&c." Nuggets: Specify_Player: "&cPor favor especifica el nombre del jugador." Invalid_Parameter: "&cParámetro desconocido '{2}'. Disponible: {available}" Invalid_Amount: "&cCantida de {currency_name} no válida: {3}" Balance: "&7Tienes &6{balance}" Balance_Other: "&6{player} &7tiene &6{balance}" Set: "&7Establece a &6{player} &7{currency_name} &7en &6{balance}" Gave: "&6{player} &7ha entregado {amount} y ahora tiene &6{balance}" Took: "&6{player} &7ha retirado {amount} y ahora tiene &6{balance}" Edit: Arena_Running: "&cNo se puede editar una arena en uso. Por favor, detén la arena usando &7'/{0} stop {arena}'&c." Already_Editing: "&cYa estás editando la arena {arena}." Enabled: "&7La arena {arena} &aestá en modo de edición&7. Usa '/{0} tools' para obtener las herramientas de configuración." Disabled: "&7La arena {arena} &cya no está en modo de edición&7." Automode: Not_Enabled: "&cPor favor, primero activa el modo automático en el archivo auto-mode.yml" Reload: Success: "&7El plugin se ha recargado correctamente." Error: "&4Oups! &cSe ha encontrado un error! Ver la consola para más información. &4Error: &c{error}" # -------------------------------------------------------------------------------------------# Server conversation is a dialog where player types information directly to the # game chat (without /, just the message) and the server will recognize and process it.# -------------------------------------------------------------------------------------------Conversation: Invalid_Input: "&cEntrada no válida! Por favor, sigue las instrucciones de abajo." Stopped: "&cSe ha cancelado la conversación con el servidor." Number_Help: "&cIntroduce un número que no sea cero, o escribe 'exit' para salir." New: Help: "&7Escribe &6el nombre&7 de {type}, o 'exit' para detener." Already_Exists: "&cEl {type} ya existe. Elige otro nombre." No_Spaces: "&cNo se permiten espacios en los nombres. En vez de un espacio usa el sub-guión _ ." Success: "&7¡Se ha creado el nuevo &6{type} llamado &7{name}! Usa '/arena menu' para editarlo." Success_Arena: "&7Se ha creado la &6arena &7{name}. La arena se ha puesto en &emodo edición. &7Usa '/arena tools' para obtener las herramientas de edición." Tier: Help: "&7Escribe &6el precio &7de {class} Tier {tier}, o 'exit' para detener." Price_Set: "&7Este tier vale ahora &6{amount}&7." Reward: Help: "&7Escribe &6el precio &7de esta recompensa ({material}), o 'exit' para salir." Price_Set: "&7Esta recompensa tiene un precio de &6{amount}&7." Spawner_Minimum_Players: Help: "&7Escribe &6la cantidad mínima &7de jugadores necesarios para que funcione este spawner." Set: "&7Este spawner ahora necesita al menos &6{amount_players} &7jugadores para que funcione." Spawner_Chance: Help: "&7Escribe que porcentaje &6de probabilidad&7 de que nazcan mobs del spawner, 0 (ninguna) a 100 (siempre)." Set: "&7El spawner tiene ahora una probabilidad del {chance}% de que nazcan mobs cuando esté activo." Phase: Input_Matcher: "(from|on|till) ([1-9]{1,2})(.|)( |)(phase|)" Help: |- &7Introduce &ocuando &7quieres que funcione el spawn. &7a) hasta la oleada: Escribe &6"till <phase>" &7b) solo en la oleada: Escribe &6"on <hase>" &7c) desde la oleada: Escribe &6"from <phase>" # The {modus} is translatable below in the Parts section. It can be "from", "till" or "on". Set_From: "&7El spawner funcionará desde la oleada &6{period}&7." Set_On: "&7El spawner funcionará solo en la oleada &6{period}&7." Set_Till: "&7El spawner funcionará hasta la oleada &6{period}&7." # -------------------------------------------------------------------------------------------# Messages regarding various active signs that do actions when clicked.## TIP: You can configure how the signs look like in the main settings.# -------------------------------------------------------------------------------------------Signs: Removed_Outside_Arena: "&cEl cartel está fuera de la arena, eliminando..." Removed: "&7El cartel registrado en &6{arena} &7se ha eliminado." Outside_Arena: "&c¡Debes colocar un cartel con una arena!" # Example: 'The class Warrior does not exist!' Object_Not_Found: "&c¡El {type} {line} no existe!" Created: "&7Se ha registrado un nuevo cartel en la arena &6{arena}&7." Arena: Help: |- &7Cuando coloques un cartel de arena, usa la siguiente sintaxis: &6[Arena] &f- Hace que el plugin reconozca el cartel &6<name> &f- El nombre de la arena Class: Help: |- &7Cuando coloques un cartel de equipamiento, usa la siguiente sintaxis: &6[Class] &f- Hace que el plugin reconozca el cartel &6<name> &f- El nombre de la equipación Upgrade: Cost_Missing: "&cEspecifica el coste en la tercera línea, ejemplo: 5, 20, ..." Cost_Invalid: "&cSolo puedes especificar el nivel con números, ejemplo: 5, 20, ..." Help: |- &7Cuando coloques un cartel de mejora, usa la siguiente sintaxis: &6[Upgrade] &f- Hace que el plugin reconozca el cartel &6<name> &f- El nombre de la mejora &6<level> &f- El precio de la mejora (en niveles) Power: Type_Invalid: "&cEl tipo de trigger {type} no existe!" Help: |- &7Cuando coloques un cartel activador, usa la siguiente sintaxis: &6[Power] &f- Hace que el plugin reconozca el cartel &6<type> &f- cuando el redstone debería activarse? &fPossible: lobby (cuando entran en la sala) &fstart (cuando comienza la batalla) &fphase (en una oleada) &fend (cuando finaliza la batalla)# -------------------------------------------------------------------------------------------# Player-related messages.# -------------------------------------------------------------------------------------------Player: Never_Played: "&c{player} nunca ha entra en este servidor." Never_Played_Arena: "&c{player} nunca a participado en la arena." Not_Found: "&c{player} no se ha encontrado en el servidor."# -------------------------------------------------------------------------------------------# Words that are changed depending of the context. # - In English, only the singular and plural forms is available.# - In flectic languages (e.g. Slovak), you may specify three cases: sekunda, sekundy, sekund# -------------------------------------------------------------------------------------------Cases: Player: participante, participantes Level: nivel, niveles Hour: hora, horas Minute: minuto, minutos Second: segundo, segundos Life: vida, vidas# -------------------------------------------------------------------------------------------# Various short words used multiple times across the plugin.# -------------------------------------------------------------------------------------------Parts: Usage: "&cUso: " Amount: "cantidad" State: "Estado: " Size: "Tamaño: &7" Players: "Participantes: &7" None: nadaData_Missing: "¡{name} no existe en la base de datos. Por favor crea solo {type} en el juego! Saltando.."No_Permission: "&cPermisos insuficientes ({permission})."# Internal version number. Do not change!Version: 1